Українське Дунайське пароплавство змінило радянські назви 23 суден
Українське Дунайське пароплавство перейменувало 23 судна, замінивши їхні старі радянські назви на українські, пов’язані з містами на річках і морях або такими, що перебувають під російською окупацією.
«Українське дунайське пароплавство» позбавилось старих радянських назв, перейменувавши 23 своїх судна. Про це повідомив генеральний директор компанії Дмитро Москаленко у Facebook, пише УНН.
За тридцять років незалежності чомусь нікому в Дунайському пароплавстві не спало на думку змінити назви суден з російської на державну українську мову. Ми вперше про це згадали. Позбавилися діячів комуністичного режиму і російських міст,
— йдеться у повідомленні.
Деталі
За словами Москаленка, під час перейменування суден акцент зробили на українських містах, які мають стосунок до річкового або морського транспорту або ж перебувають в окупації.
Список суден пароплавства, які вже несуть на борту нові українські імена:
- буксири «Борис Макаров», «Валерій Кидик» («Загорск»), «Севастополь» («Звенигород»), «Одеса» («Никифор Шолуденко»), «Очаків» («Гагра»), «Поті», «Генічеськ» («Иваново»), «Кременчук» («Иркутск»), «Лінц» («Астрахань»), «Маріуполь» («Хабаровск»), «Миколаїв» (“Кузьма Галкин»), «Олешки» («Челябинск»), «Феодосія» («Оренбург»);
- самохідні судна «Костянтин Боженко», «Олексій Івлєв», «Капітан Гайдай», «Микола Будніков», «Григорій Морозов», «Капітан Антипов», «Капітан Ширков»;
- службово-допоміжне судно «Кілійський» («Московський-2»);
- морське суховантажне судно «Рені» («Рени»);
- пасажирське судно «Тиса» («Волга»).
За словами Москаленка, першими нові назви отримали судна, що перебували в ремонті, оскільки процес оформлення нових документів є тривалим.
Наразі готуються документи на перейменування наступної партії суден.
Нагадаємо
Україна розпочинає модернізацію річкового флоту Дунайського пароплавства у співпраці з міжнародними партнерами, щоб замінити застарілі двигуни та зробити флот більш сучасним та екологічно чистим.